quinta-feira, 8 de outubro de 2009

NOVO TESTAMENTO (2)

Hê Kainê Diathêkê = A Nova Aliança ou Testamento

O N. T. (nova aliança – no sangue de Jesus) foi escrito em grego Coiné, pois era a forma cotidiana, fácil de se usar, isso porque os cristãos eram pessoas simples que bem provavelmente falassem o aramaico. O N.T. se divide em: Biografia: Mateus, Marcos, Lucas e João – falam da vida de Jesus; Histórico (Atos – principalmente o que Pedro (1-12) e Paulo (13-28) fizeram); Cartas ou Epístolas (Romanos até Judas – conselhos aos cristãos e líderes das igrejas) e Profético (Apocalipse = revelação).

Os 3 primeiros evangelhos são tão semelhantes que foram chamados de sinóticos = visto em conjunto; e apesar de Marcos ser considerado o evangelho mais antigo, as cartas de Paulo são provavelmente os livros mais antigos do N.T. e I Tessalonicenses o mais antigo. Treze cartas declaram Paulo como seu autor (2 Pedro 3:15-16); Hebreus tem sido atribuída também a ele, embora Tertuliano (teólogo do 3º séc.) atribui a autoria a Barnabé. Se eliminássemos as cartas do N.T., perderíamos 21 de 27 livros, sobrariam apenas: Mateus, Marcos, Lucas, João, Atos e Apocalipse. A igreja Etíope possui 38 livros em vez de 27.

As divisões de capítulos nas bíblias de hoje foram criadas por Stephen Langton, Arcebispo de Cantuária, no século XIII. A divisão dos versículos do A.T. foi feita por estudiosos judeus, chamados massorretas (Massorah = O que foi passado adiante). Um impressor francês chamado Robert Detiénne, em 1551, fez a divisão do N.T.. Temos, atualmente, a Bíblia traduzida em 2.300 dos 7.000 idiomas existentes.

Nos biográficos temos: Mateus Kata Matthaion = De acordo com Mateus - (só ele usa a palavra igreja); Marcos – Kata Johanam = De acordo com João (hebraico) Marcos (grego – At 12:12 e 25), muito influenciado por Pedro; Lucas – Kata Loukan = De acordo com Lucas, muito influenciado por Paulo Cl 4:14; João – Kata Ioannem = De acordo com João.

No histórico temos somente Atos – Praxeis = Literatura com realizações de homens destacados. Atos dos Apóstolos e o Evangelho de Lucas formam mais de ¼ de todo N.T.

Nas cartas ou epístolas temos: Romanos – Pros Romaious = Aos Romanos; I Coríntios – Pros Korinthious, o termo “Primeira”, foi acrescido posteriormente quando chegou a segunda carta; Gálatas – Pros Galatians, povo Celta que vivia na Gália, antes de ir para Ásia Menor; Éfeso – Pros Ephesious; Filipenses – Pros Philippesious; Colossenses – Pros Kolossaeis (4:16); I Tessalonicenses – Pros Thessalonikeis A (primeira e B segunda); I Timóteo – Pros Timotheon A; Tito – Pros Titon; Filemom – Pros Philemona; Hebreus – Pros Ebraious; Tiago – Lakobos Epistole (Lakobos é a forma grega de Yacof); I Pedro (Petros) – Petrou A (1:20 – Ele fala do A.T.); João – Ioannou A; Judas – Iouda é uma biblioteca de apócrifos, pois cita partes do livro “Ascensão de Moisés – Vs 9” e o “Livro de Enoque – Vs 14”.

No profético temos somente Apocalipse – Apokalypsis Ioannou = Revelação de João, embora no ideal seria Apokalypsis Iesou Christou = Revelação de Jesus Cristo.

GREGO RELACIONADO

PARÁCLETOS – CONSOLADOR, AJUDADOR

EKKLESIA – IGREJA (EKKALEO – CHAMAR A PARTE OU PARA FORA

PRESBUTEROS – MAIS VELHO, CHEFE

EPISKOPOS – SUPERVISOR, GUARDIÃO, PROTETOR (BISPO)

KARISMA – DOM, DÁDIVA

CHARISMATA – VARIEDADE DE DONS

DIAKONAI – VARIEDADE DE SERVIÇOS

ENERGEMATA – VARIEDADE DE PODER

ÁGAPE – AMOR DE DEUS

STORGE – AMOR DE AMIGOS

PHILIA – AMOR DE PARENTES

EROS – AMOR DE HOMEM E MULHER

BAPTISMÓS – MERGULHAR OU SUBMERGIR

DEKATE – 10ª PARTE

Nenhum comentário:

Postar um comentário